на главную

Правда, много воды утекло с тех времён, и порой кажется, что по совершенно неправильным руслам: модными стали мужеподобная одежда и куцые причёски, обрели финансовый фундамент женские футбол и бокс, без меры увеличиваемые губы и груди давно ввели в обиход устоявшиеся сравнения людей с птицами и животными.


Как бы пискливо ни говорила замужняя женщина, девушкой ей не быть.


Исчезающие вскорости горы оставляют наедине с поездом всхолмленную каменистую местность. На металлические цистерны проносящегося мимо нефтехранилища и наполнившиеся запахом жжёной травы вагоны падают последние лучи яркого заходящего солнца.

Без какой бы то ни было оглядки на закат казахи играют в футбол на голом пыльном поле: за любым из бегущих Лионелей Месси и Криштиану Роналду в воздух поднимается бежевая взвесь. Но что азиатам темнота и взлетающие песчинки, когда можно послать мяч в ворота с сеткой! И ключевое слово здесь не “ворота”, а именно “сетка” – потому что в футболе, как и во многих других видах спорта, существует подлинный культ сетки! Ни футбол, ни баскетбол, ни волейбол, ни хоккей, ни теннис не мыслимы без верёвочного клетчатого узора, обволакивающего конечную цель: ворота, корзину или разграничительную линию. А в последние годы и этого населяющим Землю людям становится мало, ведь после побед в финалах баскетбольных турниров чемпионы в обязательном порядке срезают сетки с колец на долгую память!

Однако есть в Средней Азии культ посвященнее и культа сетки, и культа восточной личности. Речь идёт о культе буквы “Ы”. Выше почти везде я писал слово “киргиз”, сознательно делая в нём две ошибки ради привычного в России звучания: заменял “Ы” на “И”. Но правильно-то использовать “кыргыза” вместо “киргиза”, “Кыргызстан” вместо “Киргизии”! “Садись, три!” – тотчас скажет мне учительница кыргызского языка. Если же преподавательница очень строга, то она, подбросив тетрадку вверх, взревёт: “В слове “кыргыз” ты сделал четыре ошибки!! Потому что правильно использовать одни буквы “Ы”!! Писать не “кыргыз”, а “ыыыыыы”!!! Не “Мы едем в Кыргызстан!”, а “Ыы ыыыы ы Ыыыыыыыыыы!”

В важности буквы “Ы” не даёт усомниться и Кубан Мамбеталиев, посвятившей ей следующие строки книги “Сатира и юмор в кыргызской литературе”: “На той конференции в числе обсуждаемых стоял вопрос о реформе кыргызской и казахской фонетики. Участники горячо дискутировали о том, чтобы убрать из алфавита букву “Ы”, якобы она никчёмная, что её вполне можно заменить буквой “И”. Мидин поставил точку в споре, после него уже никто не поднимал этого глупого вопроса. Он просто сказал, что “мы все в этот зал вошли “сыгылып” (значит “впритык”, как селёдка), и выйдем отсюда тоже так, “сыгылып”. Потом предложил присутствующим все три буквы “Ы” в этом слове заменить на букву “И” и посмотреть, что с нами тут произойдёт. После такой замены получалось слово, которое не надо было переводить на русский и не надо было его показывать в печатной форме ни казахам, ни кыргызам” (“заебавшись”, “затрахавшись”. – Прим. автора).

3508 километров от Москвы.


В затихающем под фиолетово-розово-белым небом Джамбуле, ныне зовущемся Таразом, который важно не путать с расположенным в семидесяти километрах юго-восточнее Таласом, приятная вечерняя теплота давно сменила лучи палящего солнца. На раскинувшемся за вокзалом бульваре сидят влюблённые пары и казахские бомжи, позади коих светится вывеска “Казахстан-2050”. Немного сюрреализма должно быть в каждом населённом пункте.



-36-

пред 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 след